1 00:00:02,730 --> 00:00:05,720 Doctor Schileru's life is an endless source of inspiration. 2 00:00:05,770 --> 00:00:09,440 Two literary works have been written about him: 3 00:00:09,610 --> 00:00:13,760 the short story ''Thirty-eight point two'' and ''The Balance'', a novel, 4 00:00:13,810 --> 00:00:18,400 as well as two feature films, ''Red Apples'' and ''The Oak''. 5 00:00:20,610 --> 00:00:23,760 For now ! 6 00:00:31,530 --> 00:00:41,360 THIRTY EIGHT POINT TWO 7 00:00:43,130 --> 00:00:45,120 I came into this world in Râmnicu Vâlcea, or, should I say, 8 00:00:45,170 --> 00:00:46,480 my mother brought me into this world. 9 00:00:46,570 --> 00:00:49,130 Or, should I say, the doctor brought me into this world, 10 00:00:49,250 --> 00:00:50,600 because he brought me out with a forceps, 11 00:00:50,730 --> 00:00:53,080 I still have marks, on my head. You know ? 12 00:00:53,170 --> 00:00:56,680 That was on the boulevard, over the way from the old post office, 13 00:00:56,810 --> 00:01:00,430 in a building that's not there anymore. 14 00:01:01,010 --> 00:01:04,710 There was a photographer in the building too, you know ? 15 00:01:05,210 --> 00:01:08,520 From there we moved to Captain Negoescu Street, 16 00:01:08,610 --> 00:01:11,600 to Aunty Sita Capeleanu's house. 17 00:01:11,730 --> 00:01:13,680 She was kin to my grandma. 18 00:01:13,770 --> 00:01:16,520 - Red apples - ''Narcisa !'' 19 00:01:18,450 --> 00:01:20,640 ''- Morning ! - Morning !'' 20 00:01:20,730 --> 00:01:24,840 ''It is a nice day today. But the rains are coming.'' 21 00:01:25,330 --> 00:01:28,950 ''Hear about rain, I think of the hangman.'' 22 00:01:29,050 --> 00:01:30,480 ''Have you seen my Narcisa, my white cat ?'' 23 00:01:30,610 --> 00:01:33,560 ''No, Mrs. Ionescu. I did not see any cat.'' 24 00:01:33,610 --> 00:01:34,750 That's kind of how it was. 25 00:01:34,850 --> 00:01:38,440 I don't remember the moment I was born, 26 00:01:38,570 --> 00:01:40,040 but I remember after that. 27 00:01:40,170 --> 00:01:43,950 Cause I was in that building for a long time. Until the communists came. 28 00:01:44,090 --> 00:01:46,880 They tore it all up and built the barracks you see now. 29 00:01:47,090 --> 00:01:59,560 ''THE OAK'' 30 00:02:00,050 --> 00:02:14,600 Screenplay by LUCIAN PINTILIE After ''The Balance'' novel by ION BĂIEŞU 31 00:02:18,490 --> 00:02:21,480 I had a happy childhood. I was an only child. 32 00:02:21,610 --> 00:02:26,320 My father was a professor of pedagogy and philosophy 33 00:02:26,410 --> 00:02:29,600 and my mother was very talented at painting and other things like that. 34 00:02:29,730 --> 00:02:32,960 All the attention was directed towards me. 35 00:02:33,250 --> 00:02:38,520 I was barely seven and I was straddling the fence, the gate of the hospital building. 36 00:02:38,650 --> 00:02:46,800 All of a sudden an oxcart came up. It stopped in front of the hospital. 37 00:02:47,810 --> 00:02:50,190 The man picked up the woman in his arms. 38 00:02:50,290 --> 00:02:58,280 They looked like Michaelangelo's Pieta, from the Vatican, Saint Peter's you know ? 39 00:02:58,410 --> 00:03:00,970 The guard wouldn't let them in. 40 00:03:01,090 --> 00:03:03,680 I guess there was some problem, because the guard wouldn't let them in. 41 00:03:03,770 --> 00:03:08,520 I guess it was something about money, from what I could see. 42 00:03:09,090 --> 00:03:13,720 It was then I made up my mind to become a doctor. 43 00:03:16,570 --> 00:03:25,600 Doctor Schileru 44 00:03:26,890 --> 00:03:31,080 I was in my first or second year of high school, during the war. 45 00:03:31,130 --> 00:03:34,320 A film by DIANA DELEANU 46 00:03:34,530 --> 00:03:37,160 There wasn't just that hospital here. 47 00:03:37,210 --> 00:03:42,520 All the schools had been turned into hospitals for the wounded. 48 00:03:45,610 --> 00:03:47,760 In the beginning I was friends with Vasilică. 49 00:03:47,810 --> 00:03:52,640 A child, he went to the front when he was 18 50 00:03:52,770 --> 00:03:55,760 and came back without his arms and legs. 51 00:03:55,850 --> 00:03:59,160 Such was the great enthusiasm for Romania to be, 52 00:03:59,290 --> 00:04:03,640 as the poet Eminescu said: ''from Nistru to Tisa''. 53 00:04:03,690 --> 00:04:07,040 That poor Romanians went to war to build their old country again. 54 00:04:07,170 --> 00:04:11,400 The result ? Well, you know it. Communism. The exact opposite. 55 00:04:11,930 --> 00:04:15,000 It was then I started going to the hospital, 56 00:04:15,130 --> 00:04:19,840 first to see my friend Vasilică and then to lend a hand. 57 00:04:20,210 --> 00:04:23,600 So I became ''the hospital kid''. 58 00:04:24,170 --> 00:04:27,870 Here, in Râmnicu Vâlcea, lived Gheorghe Lungu, 59 00:04:28,010 --> 00:04:32,440 a former heavyweight professional boxing champion. 60 00:04:32,970 --> 00:04:34,760 He was a very decent man. 61 00:04:34,850 --> 00:04:39,760 He set up fights with different boxers 62 00:04:39,890 --> 00:04:42,880 and we kids opened for them. 63 00:04:42,970 --> 00:04:45,350 I was 13 years old when I started. 64 00:04:46,250 --> 00:04:49,280 Soon after that I became a professional. 65 00:04:49,570 --> 00:04:52,800 I was very passionate when boxing. I loved boxing very much. 66 00:04:53,370 --> 00:04:57,800 At that time I didn't really know how to box, but I was full of energy. 67 00:04:57,890 --> 00:05:00,270 I saw stars, but it didn't matter. 68 00:05:03,530 --> 00:05:05,910 Everybody told me I would have an incredible career, 69 00:05:06,050 --> 00:05:08,880 but it was cut off in '48 the COMMUNISTS, 70 00:05:09,010 --> 00:05:10,720 here's when I quit professional boxing. 71 00:05:10,810 --> 00:05:16,640 I wanted nothing to do with communist propaganda. 72 00:05:16,730 --> 00:05:18,040 I told them all to go to hell. 73 00:05:18,170 --> 00:05:19,480 - The Oak - ''- Are you nervous ? - Yes.'' 74 00:05:19,570 --> 00:05:22,800 ''Do you know we've never kissed even though we've been living together for...'' 75 00:05:22,930 --> 00:05:25,390 ''Seven days of which five I spent in jail. So what are you saying ?'' 76 00:05:25,490 --> 00:05:27,680 ''Nothing. It was just an observation.'' 77 00:05:27,810 --> 00:05:29,320 ''What do you wanna do, hun ? Get hitched ?'' 78 00:05:29,450 --> 00:05:32,990 Bad timing. You never know when love will come around. 79 00:05:45,130 --> 00:05:50,680 Love is the greatest thing in life. 80 00:05:50,730 --> 00:05:56,200 Like Jesus says, you don't have love, you don't have nothing. 81 00:05:56,250 --> 00:06:02,000 Nothing is like loving and being loved. 82 00:06:03,490 --> 00:06:08,880 Her parents wouldn't let her marry me, because I was just a kid. 83 00:06:09,210 --> 00:06:15,080 I was just finishing high school, we were both 18, 84 00:06:15,210 --> 00:06:21,310 you know, what could we do ? Run away ? 85 00:06:23,690 --> 00:06:30,320 It was on the 3rd of July, in Târgu Jiu, the town hall clock rang midnight, 86 00:06:30,450 --> 00:06:33,800 she shows up with two suitcases, she's shivering all over, 87 00:06:33,850 --> 00:06:37,840 at my grandparent's house on the boulevard by the train station. 88 00:06:37,890 --> 00:06:46,920 We hopped a train to Vâlcea. Nobody knew anything. 89 00:06:47,530 --> 00:06:52,550 When we got there, my mother was so excited 90 00:06:52,650 --> 00:06:56,920 she cooked the beans with lamp oil instead of cooking oil. 91 00:06:57,770 --> 00:07:00,880 Of course she was. I was her son. 92 00:07:17,690 --> 00:07:23,560 Then we went to the University, we passed the tests, both of us. 93 00:07:23,610 --> 00:07:25,720 We had our own room. 94 00:07:25,850 --> 00:07:30,760 I don't want to tell you everything we endured, the cold, the hunger. Awful ! 95 00:07:30,890 --> 00:07:35,120 In the end, our fellow students helped us. 96 00:07:35,170 --> 00:07:39,320 They got us a room with access to a kitchen. 97 00:07:39,650 --> 00:07:43,560 Good enough ! In Vasile Alecsandri Street in Cluj. 98 00:07:43,650 --> 00:07:48,360 We had a big crate, we kept our kids in it, they were small enough. 99 00:07:48,450 --> 00:07:51,120 One came after the other. 100 00:07:51,450 --> 00:07:54,840 Later I transplanted them to my mother's house, in Vâlcea. 101 00:07:55,250 --> 00:07:56,960 - Red apples - ''- Which one you want ? - Doesn't matter, any of them will do.'' 102 00:07:57,010 --> 00:07:57,720 ''Give me the red one.'' 103 00:07:57,770 --> 00:08:00,360 When I graduated, I had four children. 104 00:08:00,450 --> 00:08:03,360 They assigned us jobs, you know, like the communists did. 105 00:08:03,490 --> 00:08:05,240 Nobody asked anybody what they wanted. 106 00:08:05,330 --> 00:08:09,160 It was different with me. Me, I told them I wanted to go home, 107 00:08:09,290 --> 00:08:11,440 because I had four children. 108 00:08:11,530 --> 00:08:15,600 My wife, they sent her here, a doctor in the lab. 109 00:08:18,850 --> 00:08:21,840 What makes life worthwhile ? The woman. 110 00:08:21,970 --> 00:08:25,920 The woman is the most beautiful monument of nature. 111 00:08:26,010 --> 00:08:30,160 I'm old. So ? Don't I have eyes ? Am I blind ? 112 00:08:30,770 --> 00:08:34,080 Whatever is beautiful, you know God loves it. 113 00:08:35,770 --> 00:08:43,840 In the end, I got a job at the Syndicate Central Council in Călimăneşti. 114 00:08:45,450 --> 00:08:49,760 But they wanted a clerk doctor, not a surgeon. 115 00:08:49,810 --> 00:08:54,440 The only thing I dreamed of being was a surgeon, ever since I was a child. 116 00:08:54,570 --> 00:08:56,680 - Red apples - ''I pray you, do not move do not breathe.'' 117 00:08:56,770 --> 00:08:58,640 I didn't give up. 118 00:08:58,690 --> 00:09:03,710 I went to see Constantin Pârvulescu. He was from Olăneşti. 119 00:09:03,850 --> 00:09:06,560 He worked at the Central Committee of the Romanian Communist Party. 120 00:09:06,690 --> 00:09:11,360 I told him my story. I told him the short version of it. 121 00:09:11,530 --> 00:09:13,040 - Red apples - ''Right. Fine.'' 122 00:09:13,090 --> 00:09:17,240 He appointed me radiologist here. 123 00:09:18,930 --> 00:09:21,310 - Red apples - ''OK. Dismissed...'' 124 00:09:21,370 --> 00:09:25,360 I did seven months in radiology, something like that. 125 00:09:25,410 --> 00:09:27,560 I got out quickly. 126 00:09:34,770 --> 00:09:40,000 I rode my bicycle to Craiova. To the hospital there. 127 00:09:40,130 --> 00:09:46,280 I remember what a smile Doctor Ciril Popovici had. 128 00:09:46,410 --> 00:09:50,560 God rest his soul, him and Doctor Toniţa's. 129 00:09:51,130 --> 00:09:53,690 He said to me: ''Here you go. You like it ?'' 130 00:09:53,770 --> 00:09:55,120 ''Sure, I like it.'' I said. 131 00:09:55,250 --> 00:09:58,000 Thirty beds for me to take care of. 132 00:10:00,690 --> 00:10:05,710 There was one case I'll never forget. I was in Craiova during a night shift. 133 00:10:06,090 --> 00:10:08,520 A man came in with a huge belly. 134 00:10:08,610 --> 00:10:16,680 A very tall thin man, with a distended belly. 135 00:10:16,930 --> 00:10:22,400 I had to operate on him, because I couldn't even get a tube down his throat. 136 00:10:22,650 --> 00:10:27,720 His vital signs were already poor. While I was scrubbing up, 137 00:10:27,810 --> 00:10:33,560 the nurse who was preparing him for surgery told me he had died. 138 00:10:33,890 --> 00:10:37,040 No way ! I asked for a pair of surgical gloves. 139 00:10:37,170 --> 00:10:41,080 I wanted to know why he had died. I cut him open, no anaesthesia. 140 00:10:41,170 --> 00:10:47,160 His belly was full of bean seeds, and had exploded. 141 00:10:47,490 --> 00:10:51,720 Then he started to breathe. 142 00:10:52,410 --> 00:10:55,080 Believe it or not, this is the truth. 143 00:10:55,530 --> 00:10:58,360 His name was Pârvu. I'll never forget his name. 144 00:10:59,010 --> 00:11:07,400 He came to his senses and after ten days he underwent a stomach resection. 145 00:11:08,410 --> 00:11:11,680 I go to Craiova from time to time. Once a guy stopped me and greeted me. 146 00:11:11,810 --> 00:11:16,640 ''You don't remember me'' he said. ''No, I don't'' I said. 147 00:11:16,770 --> 00:11:21,400 ''I am Pârvu.'' He had two small children. 148 00:11:21,450 --> 00:11:26,680 These are the stories that give me satisfaction in my work. 149 00:11:27,170 --> 00:11:31,520 And I did something everyone knows I did in Craiova. 150 00:11:39,970 --> 00:11:43,640 I took my bicycle and went to Bucharest to take an examination. 151 00:11:43,730 --> 00:11:45,320 Surprise ! 152 00:11:46,370 --> 00:11:51,720 The posts for urology were all gone, 153 00:11:51,850 --> 00:11:56,600 and the examination was now going to be for general surgery. 154 00:11:56,730 --> 00:12:02,000 I tried to talk with somebody. But with who ? They were idiots. 155 00:12:02,090 --> 00:12:06,280 I was sure they were all members of the Communist Party. 156 00:12:06,330 --> 00:12:08,960 They didn't understand anything I told them. 157 00:12:09,250 --> 00:12:12,480 I got angry. I got on my bicycle and went to the Ministry of Health. 158 00:12:12,570 --> 00:12:19,880 Who had time to talk to a nobody like me ? Not a soul. 159 00:12:21,210 --> 00:12:24,680 I was desperate and wanted satisfaction. 160 00:12:24,770 --> 00:12:30,640 I picked up the phone... I don't remember the cost of a phone call. 161 00:12:31,730 --> 00:12:34,920 I phoned the Central Committee of the Communist Party. 162 00:12:35,050 --> 00:12:38,440 I had the good luck to be heard by a sympathetic man. I told my story. 163 00:12:38,570 --> 00:12:43,430 I told him I had used money I needed to buy food for my five children. 164 00:12:44,050 --> 00:12:49,640 I had come to Bucharest on my bicycle to take an examination 165 00:12:49,770 --> 00:12:51,840 as advertised in the newspaper. 166 00:12:51,970 --> 00:12:55,920 Only to be told the examination was no longer taking place. 167 00:12:58,210 --> 00:13:01,000 He asked me where I was. I told him I was in Bucharest. 168 00:13:01,050 --> 00:13:02,800 ''Are you far away from the Central Committee ?'' he asked. 169 00:13:02,850 --> 00:13:04,320 ''No, I'll be there after a while. I'm on my bicycle.'' 170 00:13:04,450 --> 00:13:07,120 He was surprised that I came such a long way by bicycle. 171 00:13:07,530 --> 00:13:11,310 I left my bicycle in front of the Central Committee, at the entrance. 172 00:13:11,370 --> 00:13:16,160 Believe it or not, he came to the gate to escort me inside. 173 00:13:16,690 --> 00:13:19,560 I had the experience of encountering Gheorghe Gheorghiu-Dej face to face. 174 00:13:19,690 --> 00:13:22,360 Later I saw him dead. 175 00:13:23,930 --> 00:13:26,440 I am usually fearless, 176 00:13:26,970 --> 00:13:33,840 but at that moment, as a man of 29, I felt a lump in my throat, 177 00:13:33,930 --> 00:13:36,490 ''What happened ?'' he asked me. And I began to tell him my story. 178 00:13:36,570 --> 00:13:44,520 I came to take an examination, but the examination had ended. 179 00:13:45,170 --> 00:13:50,000 He had a few buttons on his desk. 180 00:13:50,050 --> 00:13:56,310 He pushed one of them and the deputy minister, Berlogea, came in. 181 00:13:56,450 --> 00:13:58,720 ''Do you have the courage to take the examination now ?'' he asked me. 182 00:13:58,770 --> 00:13:59,750 ''Of course.'' I answered. 183 00:13:59,890 --> 00:14:02,270 ''- Are you sure ? - I'm positive.'' 184 00:14:02,490 --> 00:14:06,080 I got his approval and went to take the examination. 185 00:14:08,570 --> 00:14:12,720 I passed the examination and I left, satisfied with myself. 186 00:14:12,810 --> 00:14:18,000 I went to Fundeni Hospital on my bicycle 187 00:14:18,250 --> 00:14:22,120 where I worked for one year. 188 00:14:22,170 --> 00:14:26,600 I had decided to go back to Râmnicu Vâlcea 189 00:14:26,650 --> 00:14:29,640 where I would become the chief doctor of Emergency. 190 00:14:29,770 --> 00:14:36,840 I wanted satisfaction from them, not to beg from them. 191 00:14:39,290 --> 00:14:42,800 I had the degree in urology now so I came back to Râmnicu Vâlcea. 192 00:14:42,890 --> 00:14:45,960 - Red apples - ''I came here as an urologist. I was sent here to prepare'' 193 00:14:46,090 --> 00:14:50,080 ''the future urology section and I'll keep on working here no matter'' 194 00:14:50,210 --> 00:14:52,590 ''what you believe, think or wish.'' 195 00:14:52,970 --> 00:14:55,800 ''I don't work for money or for success. I work because I like my job.'' 196 00:14:55,930 --> 00:15:09,200 Doctor Vlădescu, my former teacher, was suddenly no longer supportive. 197 00:15:10,330 --> 00:15:13,720 - Red apples - ''I'll continue to handle all the cases that fall within my capability.'' 198 00:15:13,850 --> 00:15:19,160 They had to give me some beds, two wards on the right side of the hospital. 199 00:15:19,290 --> 00:15:23,120 - Red apples - ''Two. I got those two wards legally and I won't give them to anyone.'' 200 00:15:23,650 --> 00:15:25,120 ''Not even if you bring in the police.'' 201 00:15:25,250 --> 00:15:32,160 Unfortunately, in Romania, instead of helping people to do something 202 00:15:32,290 --> 00:15:35,280 you reject them because, for one reason or another, 203 00:15:35,370 --> 00:15:38,000 I mean no offence to those in question, 204 00:15:38,130 --> 00:15:40,200 you will step on the toes of those who demand bribes. 205 00:15:40,290 --> 00:15:43,480 - Red apples - ''I know very well that you accept money and gifts from patients,'' 206 00:15:43,610 --> 00:15:45,560 ''but I've never accepted anything from anyone.'' 207 00:15:45,690 --> 00:15:47,760 ''Are you convinced I accept money from patients ?'' 208 00:15:47,890 --> 00:15:49,640 ''Yes, I am. You have a car, a mansion. Where from ?'' 209 00:15:49,770 --> 00:15:50,960 ''From your salary ?'' 210 00:15:51,050 --> 00:15:55,360 ''Comrade Dr. Mitică Irod, what would you say if I slapyour face for such an insult ?'' 211 00:15:55,450 --> 00:15:58,040 ''Comrade Hospital Director, that wouldn't be wise, I told you I used to box.'' 212 00:15:58,170 --> 00:16:02,640 I operated, but let's not talk about numbers and quantity. 213 00:16:02,690 --> 00:16:07,840 I never took a bribe. 214 00:16:08,290 --> 00:16:11,480 I've never accepted anything from someone's pocket. 215 00:16:11,570 --> 00:16:15,680 - Red apples - ''This discussion shows who you really are and you have one chance left.'' 216 00:16:15,730 --> 00:16:19,200 In 1962... 217 00:16:20,170 --> 00:16:21,640 - Red apples - ''Get a transfer and leave.'' 218 00:16:21,770 --> 00:16:27,720 A child from the countryside with a kidney stone... came to me for an operation. 219 00:16:28,090 --> 00:16:29,520 - Red apples - ''Why should I leave ? Why ?'' 220 00:16:29,610 --> 00:16:30,830 I operated on him. 221 00:16:30,930 --> 00:16:37,400 During the surgery I noticed he also had a tumor. 222 00:16:37,890 --> 00:16:40,040 I published this case in Acta Urologica Belgica. 223 00:16:40,090 --> 00:16:41,070 - Red apples - ''Why ?'' 224 00:16:41,130 --> 00:16:46,120 ''Because you're ugly, miserable and without any private life'' 225 00:16:46,250 --> 00:16:48,710 ''and you try to create for yourself a scientist's aura'' 226 00:16:48,850 --> 00:16:51,120 ''as if you are being sacrificed on the altar of science.'' 227 00:16:51,250 --> 00:16:59,520 I took the tumor and the kidney stone out and also made a kind of a support. 228 00:16:59,810 --> 00:17:02,370 - Red apples - ''Unlike you I'm really qualified because I know how to do my job.'' 229 00:17:02,490 --> 00:17:04,640 ''I just want to do my job. That's all I want !'' 230 00:17:04,730 --> 00:17:09,670 Today the child I operated on is a doctor, and his child is a doctor. 231 00:17:09,770 --> 00:17:11,960 - Red apples - ''You have only one chance. The transfer.'' 232 00:17:12,050 --> 00:17:14,200 These are my rewards in my profession as a doctor. 233 00:17:14,290 --> 00:17:17,800 - Red apples - ''If you don't transfer out by noon, we're going to liquidate you !'' 234 00:17:17,970 --> 00:17:24,310 THIRTY EIGHT POINT TWO For doctor Grigore Schileru 235 00:17:24,450 --> 00:17:31,600 The day I left, in 1963, at the end of the year, 236 00:17:34,250 --> 00:17:38,120 I rode my bicycle, because from here I left for Ploieşti. 237 00:17:38,690 --> 00:17:46,000 Veni, vidi, vici. I won but I wasn't proud for I had no worthy adversary. 238 00:17:46,130 --> 00:17:50,560 I told them goodbye, got on my bicycle and left for Ploieşti. 239 00:17:50,930 --> 00:17:58,840 At Petrolul Hospital one of the nurses had severe kidney problems. 240 00:17:59,250 --> 00:18:03,760 She had to have her kidney removed. I examined her and then operated on her. 241 00:18:03,890 --> 00:18:07,510 She had a massive hydronephrosis. It was a pyeloplasty. 242 00:18:07,650 --> 00:18:12,000 It wasn't too severe, but at that time and place 243 00:18:12,330 --> 00:18:15,640 it seemed an impossible operation. And yet I did it. 244 00:18:15,770 --> 00:18:18,480 She recovered and was fine. 245 00:18:19,370 --> 00:18:25,920 Today, after forty years, she came with her husband for his checkup. 246 00:18:26,010 --> 00:18:30,560 Out of curiosity, I wanted her to have an echography, to see her kidney. 247 00:18:30,690 --> 00:18:32,120 It was absolutely normal. 248 00:18:32,250 --> 00:18:34,520 - Red apples - ''- Comrade doctor ! - What happened ?'' 249 00:18:34,770 --> 00:18:36,840 ''This woman gave birth to twin girls'' 250 00:18:36,970 --> 00:18:39,240 ''and her husband beat her because she didn't make boys.'' 251 00:18:39,330 --> 00:18:44,240 ''You can't imagine her agony. Contractions for 24 hours.'' 252 00:18:44,730 --> 00:18:48,200 ''She's so thin but he still beat her, the bastard !'' 253 00:18:54,090 --> 00:18:57,400 Out of 39 boxing fights I've never lost one. 254 00:18:57,490 --> 00:19:01,160 - Red apples - ''Let her rest for a while. Try to calm down...'' 255 00:19:03,450 --> 00:19:06,960 ''Comrade doctor ! Comrade doctor ! Shall I call the police ?'' 256 00:19:07,050 --> 00:19:11,910 Just look the other way. I'm not keen on such things. 257 00:19:12,170 --> 00:19:15,560 - Red apples - ''Don't worry about it. I made sure that I got one in first.'' 258 00:19:15,650 --> 00:19:19,880 I couldn't stop there, and I became a boxing coach. 259 00:19:20,090 --> 00:19:27,200 I've trained 400 boys in my life. They are all boxers at the school. 260 00:19:27,330 --> 00:19:31,200 My greatest achievement was the boxing school in Ploieşti 261 00:19:31,290 --> 00:19:33,800 which I started, in 1963. 262 00:19:35,210 --> 00:19:36,920 I took advantage of my profession 263 00:19:37,010 --> 00:19:42,680 and of the big shots from the petrol industry, who I had eating out of my hands. 264 00:19:42,810 --> 00:19:46,160 I used to have a saying: ''He who doesn't piss dies.'' 265 00:19:46,890 --> 00:19:50,510 The whole world helped me. 266 00:19:50,570 --> 00:19:57,120 All the coaches from Ploieşti were my students or my students' students. 267 00:19:57,250 --> 00:20:03,400 Once in awhile I would give somebody or other a punch in his liver 268 00:20:03,530 --> 00:20:07,600 to show him I meant business. 269 00:20:07,690 --> 00:20:10,150 - The Oak - ''- You, comrade doctor... - I'm listening.'' 270 00:20:10,290 --> 00:20:13,240 ''- Your act is unspeakable. - Yes...'' 271 00:20:13,330 --> 00:20:18,400 ''You kicked a man and disfigured him. You have no right to be a doctor.'' 272 00:20:18,530 --> 00:20:21,920 ''- You are at best a hooligan. - A moment please.'' 273 00:20:22,010 --> 00:20:26,840 I had to deal with so many crooks, that instead of wasting time with arguments 274 00:20:26,970 --> 00:20:29,960 I would tell them that I didn't know how to argue. 275 00:20:30,050 --> 00:20:32,120 You want to fight ? Let's go. 276 00:20:32,210 --> 00:20:36,160 - The Oak - ''If you say I'm a hooligan, at least don't say it for nothing.'' 277 00:20:40,970 --> 00:20:43,320 ''You've done yourself in !'' 278 00:20:47,250 --> 00:20:50,320 I'm nobody special, just a man who loves freedom. 279 00:20:50,410 --> 00:20:52,970 That's how I was brought up. 280 00:20:53,050 --> 00:20:57,640 Now I'm an old man and I haven't got the strength for politics. 281 00:20:57,730 --> 00:21:01,040 But what I wouldn't do to them all if I were younger. 282 00:21:01,090 --> 00:21:03,040 Lord, I'd finish them all. 283 00:21:03,170 --> 00:21:05,040 - The Oak - ''Comrade prosecutor wants to talk to you.'' 284 00:21:05,130 --> 00:21:06,350 ''He has to wait in the hallway.'' 285 00:21:06,450 --> 00:21:09,280 If these people had the dignity they used to have, 286 00:21:09,410 --> 00:21:12,400 the dignity that was destroyed by the communists, 287 00:21:12,490 --> 00:21:14,240 they would take to the streets... 288 00:21:14,370 --> 00:21:17,320 - The Oak - ''- Comrade doctor, you... - He's waiting in the hallway !'' 289 00:21:17,850 --> 00:21:21,600 What hurts me most is that the people hung their heads in submission 290 00:21:21,690 --> 00:21:24,680 like during the days Russian tanks were here 291 00:21:24,810 --> 00:21:30,360 and the Securitate, secret police, also a Russian organ, did what it wanted. 292 00:21:30,610 --> 00:21:34,120 I can tell you, because I was arrested several times. 293 00:21:34,210 --> 00:21:37,000 - The Oak - ''Comrade colonel wishes to speak to you.'' 294 00:21:37,090 --> 00:21:39,650 ''And I wish for him to kiss my ass.'' 295 00:21:39,730 --> 00:21:43,560 I was being interrogated day and night by imbeciles, 296 00:21:43,650 --> 00:21:47,640 who asked me stupid questions. Of course I led them by the nose. 297 00:21:48,330 --> 00:21:51,080 - The Oak - ''Doctor, what would have happened to you for those words'' 298 00:21:51,170 --> 00:21:52,600 ''if you were not a doctor...'' 299 00:21:52,730 --> 00:21:55,720 ''What would have happened to me...'' 300 00:21:55,810 --> 00:21:57,800 ''I would have kicked your butt.'' 301 00:21:57,930 --> 00:22:01,200 I remember the Securitate Commander came around, from Piteşti, 302 00:22:01,290 --> 00:22:05,440 where they were killing the Romanian young people. 303 00:22:06,050 --> 00:22:07,560 I led him by the nose too. 304 00:22:07,650 --> 00:22:12,040 - The Oak - ''Doctor, has someone ever insulted your mother ?'' 305 00:22:12,090 --> 00:22:16,080 ''My mother ? When I was small. Now as an adult, I don't recall.'' 306 00:22:16,130 --> 00:22:20,520 ''You should know someone insulted my mother this morning at 6:45.'' 307 00:22:20,570 --> 00:22:23,440 ''- Why ? - Because of you.'' 308 00:22:23,530 --> 00:22:25,560 ''- Who swore at you ? - Comrade Prime Secretary.'' 309 00:22:25,650 --> 00:22:27,720 ''Don't make a big deal out of that.'' 310 00:22:27,850 --> 00:22:30,230 ''Why do you say he swore at you because of me ?'' 311 00:22:30,370 --> 00:22:33,560 ''I'll tell you why. You operated on a woman last night, correct ?'' 312 00:22:33,650 --> 00:22:34,870 ''- Right. - What was her condition ?'' 313 00:22:34,970 --> 00:22:36,190 ''Perforated ulcer.'' 314 00:22:36,290 --> 00:22:38,590 ''- Do you know who that woman was ? - No, I don't.'' 315 00:22:38,690 --> 00:22:42,000 ''- She was the Prime Secretary's wife. - So what ?'' 316 00:22:42,450 --> 00:22:44,320 ''That's the problem.'' 317 00:22:44,450 --> 00:22:46,880 ''The Prime Secretary asked for the best surgeon in town.'' 318 00:22:47,010 --> 00:22:48,520 ''He was told that you are the best.'' 319 00:22:48,610 --> 00:22:50,440 That was the situation. 320 00:22:50,530 --> 00:22:51,960 - The Oak - ''Go on, I'm listening.'' 321 00:22:52,050 --> 00:22:53,920 ''After you performed the operation he wanted to thank you.'' 322 00:22:54,050 --> 00:22:57,400 ''- So... - Indeed.'' 323 00:22:57,810 --> 00:22:59,600 ''And it was then he found out that you were under arrest'' 324 00:22:59,690 --> 00:23:02,680 ''and that they let you out to operate.'' 325 00:23:02,810 --> 00:23:04,160 ''And ?'' 326 00:23:04,330 --> 00:23:06,890 ''And he called for me and for the general prosecutor.'' 327 00:23:07,010 --> 00:23:11,560 ''What problem could you have with a doctor of his reputation.'' 328 00:23:12,330 --> 00:23:14,710 ''You should thank him and kiss his feet'' 329 00:23:14,810 --> 00:23:17,800 ''for he could have been working in Bucharest but instead he remained here.'' 330 00:23:17,930 --> 00:23:21,960 ''And for what ? Arrest ? Because he kicked ass on some crooked, drunk prosecutor'' 331 00:23:22,090 --> 00:23:24,280 ''we should've gotten rid of a long time ago ?'' 332 00:23:24,370 --> 00:23:25,800 ''Is this the kind of man you send to prison ?'' 333 00:23:25,890 --> 00:23:32,400 I was never impressed by these big shots or these animals that mock people. 334 00:23:32,490 --> 00:23:35,240 Not at all. 335 00:23:35,650 --> 00:23:37,120 - The Oak - ''And then ?'' 336 00:23:37,250 --> 00:23:39,810 ''Then the general prosecutor appealed.'' 337 00:23:39,930 --> 00:23:42,760 ''Two hours ago your case went to trial again'' 338 00:23:42,890 --> 00:23:47,400 ''while you were resting, and you were acquitted.'' 339 00:23:47,850 --> 00:23:50,080 ''And you say there's no democracy in our country.'' 340 00:23:50,210 --> 00:23:52,920 They are nobodies ! Bastards ! 341 00:23:53,250 --> 00:23:56,040 - The Oak - ''They are Securitate officers, as you all know,'' 342 00:23:56,130 --> 00:23:59,000 ''but you act like you don't know.'' 343 00:23:59,490 --> 00:24:02,440 ''They were here doing their job and we know what their mission was,'' 344 00:24:02,570 --> 00:24:04,840 ''but we have no intention to give you any information.'' 345 00:24:04,970 --> 00:24:06,110 ''Isn't that true ?'' 346 00:24:06,250 --> 00:24:08,160 Beasts ! 347 00:24:08,290 --> 00:24:13,840 There's nothing for me to say, because piles of paper were written about it, 348 00:24:13,970 --> 00:24:18,680 and the blood of the unfortunate ran in rivers. 349 00:24:18,810 --> 00:24:23,800 The Romanian intellectuals were sacrificed. Quickly. 350 00:24:24,170 --> 00:24:27,000 There was no other solution. Depersonalization. 351 00:24:27,130 --> 00:24:30,750 To say ''Bravo !'' to those complete imbeciles. 352 00:24:31,210 --> 00:24:34,440 - The Oak - ''Do you see the luggage rack on top of the car in the front yard ?'' 353 00:24:40,330 --> 00:24:47,200 ''It's there for them to take stuff home grapes, potatoes, wine,'' 354 00:24:47,290 --> 00:24:49,480 ''whatever is available, if it comes available.'' 355 00:24:50,050 --> 00:24:53,800 ''This is the present life of the city folk of Romania,'' 356 00:24:53,890 --> 00:24:56,840 ''that of the most privileged one: the Securitate official.'' 357 00:24:56,930 --> 00:25:01,680 I have no words to describe the misfortune that befell this people. 358 00:25:01,810 --> 00:25:08,070 Because these worthless creatures are around even today. 359 00:25:08,130 --> 00:25:11,440 Look how hard it is for Romania to enter the European community. 360 00:25:11,530 --> 00:25:16,000 Corruption, misfortune, Mafiosi still in important positions. 361 00:25:16,890 --> 00:25:18,360 - The Oak - ''You're smarter than the devil, doctor.'' 362 00:25:18,490 --> 00:25:20,240 That's how it goes in communism. 363 00:25:20,330 --> 00:25:22,790 If you are a Securitate official, you can do everything you want. 364 00:25:22,890 --> 00:25:25,520 If you are an ordinary citizen, to hell with you. 365 00:25:25,610 --> 00:25:28,600 Only God could deliver you from their hands. 366 00:25:33,570 --> 00:25:36,280 - The Oak - ''You are listening to Radio Free Europe.'' 367 00:25:36,970 --> 00:25:39,240 ''We have such a beautiful country.'' 368 00:25:42,370 --> 00:25:48,160 In 1968, on August 20th, 21st and 22nd, 369 00:25:48,250 --> 00:25:51,240 the Russian invasion of Czechoslovakia took place. 370 00:25:51,370 --> 00:25:56,390 I realized that a future for my children was no longer possible. 371 00:25:57,090 --> 00:25:58,760 I decided to leave the country. 372 00:25:58,850 --> 00:26:03,120 I left with my two children, who were diving champions 373 00:26:03,170 --> 00:26:04,680 for Turkey, 374 00:26:04,770 --> 00:26:11,960 where they were training for the 1969 Balkan Championship. 375 00:26:13,330 --> 00:26:16,240 They finally let me go, but only with the two children. 376 00:26:16,610 --> 00:26:18,240 They tried to stop me from leaving the boat, 377 00:26:18,290 --> 00:26:24,800 We were ready to jump overboard. But I tricked them. 378 00:26:25,210 --> 00:26:28,080 This is how we managed to get to America. 379 00:26:30,490 --> 00:26:34,110 I began to pressure the authorities to let the rest of my family come to me. 380 00:26:34,170 --> 00:26:38,280 My chance came when Ceauşescu went to America. 381 00:26:38,690 --> 00:26:42,470 President Nixon had a letter from my children on his desk. 382 00:26:42,610 --> 00:26:45,680 And he asked Ceauşescu to let my family be reunited. 383 00:26:45,810 --> 00:26:48,800 After two years and 3 weeks they finally came to America. 384 00:26:59,210 --> 00:27:02,990 First, I went to Canada to my uncle, who was a doctor. 385 00:27:03,130 --> 00:27:06,960 Poor man, he had to buy a house, because of all the children. 386 00:27:07,410 --> 00:27:09,200 I begin to study medicine day and night 387 00:27:09,290 --> 00:27:13,480 and in the evenings I went to box at the YMCA. 388 00:27:14,130 --> 00:27:17,000 I have video recordings to prove it. 389 00:27:23,890 --> 00:27:32,000 Many times I walked on the ice up to the river Olt and tried to swim there. 390 00:27:32,530 --> 00:27:37,470 When spring came and the ice began to melt, I walked among the ice floes. 391 00:27:37,530 --> 00:27:40,680 A real pleasure. 392 00:27:41,050 --> 00:27:44,720 People think I'm joking, but I'm not. It was a real pleasure. 393 00:27:44,770 --> 00:27:50,240 I was never cold. I don't know what kind of creature I am. 394 00:27:50,330 --> 00:27:52,630 I still swim at low temperatures. 395 00:27:52,770 --> 00:28:00,120 I remember in Canada, Calgary, Alberta, at minus 40 degrees Celsius 396 00:28:00,210 --> 00:28:05,840 when you could hardly breathe I was swimming in Elbow River. I was fine. 397 00:28:07,090 --> 00:28:15,400 Two of my children became diving champions there as well. 398 00:28:15,850 --> 00:28:18,720 I was studying day and night and in the evenings 399 00:28:18,810 --> 00:28:23,320 I was listening to the radio to learn English, which I couldn't speak at all. 400 00:28:23,450 --> 00:28:25,400 I took and passed the examination. 401 00:28:25,530 --> 00:28:27,910 It's called Educational Commission for Foreign Medical Graduates (ECFMG). 402 00:28:28,050 --> 00:28:31,720 I worked very hard, but I passed the examination. 403 00:28:31,850 --> 00:28:40,750 At first in America I had a job as a resident in a private hospital. 404 00:28:40,930 --> 00:28:50,080 Meanwhile I went to see Dr. James Pierce Junior, 405 00:28:50,490 --> 00:28:55,720 an important urologist at Wayne State University. 406 00:28:55,810 --> 00:28:59,280 I told him of unconscionable mistakes I had seen at the hospital. 407 00:28:59,370 --> 00:29:04,880 By those coming from Asia or Africa who knew nothing about surgery, 408 00:29:04,930 --> 00:29:07,280 and that I couldn't work like them. 409 00:29:08,690 --> 00:29:11,560 He told me that that was not the kind of medicine they were practicing there. 410 00:29:11,650 --> 00:29:18,400 He asked me to come and work with him. I told him that I knew nothing about transplant. 411 00:29:18,450 --> 00:29:20,400 I had never seen it in my life. 412 00:29:20,730 --> 00:29:25,520 He told me not to worry. He was very satisfied. 413 00:29:25,690 --> 00:29:28,640 He wanted me to stay and work with him, but I had my children to take care of, 414 00:29:28,730 --> 00:29:32,400 who had already made me spend over half a million dollars on their education. 415 00:29:32,450 --> 00:29:35,960 So I had to go. I went into private practice. 416 00:29:36,090 --> 00:29:39,790 I asked him not to be mad at me, but that was my situation. 417 00:29:39,850 --> 00:29:44,120 I would be happy to remain here, but what would I do with them ? 418 00:29:48,850 --> 00:29:51,310 - The Oak - ''- Mitica, I want to tell you something. - Tell me.'' 419 00:29:51,690 --> 00:29:53,990 ''I want to have your baby.'' 420 00:29:54,090 --> 00:29:55,230 Let me present them one by one. 421 00:29:55,330 --> 00:30:01,510 The oldest is Rodica, violinist and computer engineer with a master's degree. 422 00:30:01,650 --> 00:30:04,640 She lives in San Jose and she has two beautiful boys. 423 00:30:04,730 --> 00:30:07,360 - The Oak - ''I wonder what kind of child could we have together.'' 424 00:30:07,490 --> 00:30:10,000 ''He could either a genius or an idiot.'' 425 00:30:10,090 --> 00:30:12,520 ''You're right. If he's an idiot I'll kill him myself.'' 426 00:30:12,650 --> 00:30:14,720 This is Dacia, she's more peppery. 427 00:30:14,810 --> 00:30:18,000 She used to be a diving champion not only in Canada and America, 428 00:30:18,090 --> 00:30:20,280 but in Romania as well. 429 00:30:20,330 --> 00:30:22,560 She's a gynecologist. She has three children. 430 00:30:22,610 --> 00:30:27,520 My son Traian graduated from two medical schools. 431 00:30:27,570 --> 00:30:34,040 He won the Golden Gloves and a kick boxing title. 432 00:30:35,250 --> 00:30:38,760 Sabina is an English and Spanish teacher. 433 00:30:38,890 --> 00:30:43,680 Traian has a boy too. Sabina has a boy named Gabriel. 434 00:30:44,210 --> 00:30:47,910 And the last one is Ines. 435 00:30:47,970 --> 00:30:51,280 She's very smart and she could have achieved more, 436 00:30:51,410 --> 00:30:55,030 but she chose to go into management. 437 00:30:55,130 --> 00:30:59,120 She has a daughter that got married early and who has two children. 438 00:30:59,170 --> 00:31:00,720 So I have two great-grandchildren. 439 00:31:00,850 --> 00:31:04,680 So if I count them all they are five grandsons and three granddaughters. 440 00:31:04,810 --> 00:31:10,240 And two great-grandchildren. So I've done my duty in this regard as well. 441 00:31:12,890 --> 00:31:14,960 During communism 442 00:31:15,250 --> 00:31:19,960 makin babies was the only thing I did without needing permission. 443 00:31:36,130 --> 00:31:40,990 The important thing in this life is to have the satisfaction. 444 00:31:41,090 --> 00:31:44,760 That you have done your duty as a human being. 445 00:31:44,810 --> 00:31:48,880 As far as dreams of riches go, I had an enormous contempt towards them. 446 00:31:49,010 --> 00:31:51,280 That's why I've never accepted any money from anyone. 447 00:31:51,410 --> 00:31:54,400 I haven't accepted any titles from anyone. 448 00:31:54,490 --> 00:31:57,400 No academic or professor titles, 449 00:31:57,450 --> 00:32:01,400 even though I have all the necessary qualification. 450 00:32:01,530 --> 00:32:03,440 I was never interested in them. 451 00:32:03,530 --> 00:32:06,090 If I were to live my life all over again, 452 00:32:06,170 --> 00:32:11,360 like I did at 11 years old, when I came to this hospital to help the wounded, 453 00:32:11,490 --> 00:32:15,480 I would do the same. I would go on with my life from the same point. 454 00:32:22,170 --> 00:32:23,880 Myself and Baieşu Guţă. 455 00:32:24,010 --> 00:32:31,000 We were both young. Around 30 years old. 456 00:32:32,250 --> 00:32:38,200 Guţă was a short guy. He used to smoke and suffered from arthritis 457 00:32:38,330 --> 00:32:42,320 and all kinds of infections, he was very thin. 458 00:32:42,890 --> 00:32:51,550 One day I met Guţă with his funny baby face and we talked. 459 00:32:52,490 --> 00:32:55,240 I brought him to this hospital in Râmnicu Vâlcea 460 00:32:55,330 --> 00:32:57,960 and made a new person out of him. 461 00:32:58,090 --> 00:33:03,520 One day at the hospital, the hospital manager Nae Fâcă, 462 00:33:03,610 --> 00:33:06,600 a decent man, radiologist, large as a mountain, 463 00:33:06,730 --> 00:33:09,720 told me ''how did you manage to do all this ?'' 464 00:33:09,810 --> 00:33:13,320 And he showed me the newspaper. 465 00:33:14,370 --> 00:33:17,040 The title of the story was ''THIRTY EIGHT POINT TWO'' 466 00:33:17,090 --> 00:33:20,480 with a big dedication written to Doctor Grigore Schileru. 467 00:33:20,650 --> 00:33:23,030 I read it and I was amazed. 468 00:33:28,050 --> 00:33:31,400 That's how the story began. 469 00:33:32,090 --> 00:33:34,840 Footage from the following feature films was used: 470 00:33:34,890 --> 00:33:37,720 ''The Oak'' screenplay by Lucian Pintilie 471 00:33:37,770 --> 00:33:40,720 directed by Lucian Pintilie after Ion Băieşu's novel. 472 00:33:40,770 --> 00:33:43,760 ''Red Apples'' directed by Alexandru Tatos 473 00:33:43,810 --> 00:33:45,880 screenplay by Ion Băieşu. 474 00:33:45,930 --> 00:33:48,310 We thank for their support in making this film to: 475 00:33:48,370 --> 00:33:51,360 Lucian Pintilie, Constantin Popescu Mircea Muresan, Ioan Barbu 476 00:33:57,730 --> 00:34:01,000 Sixty years after the end of the second world war, 477 00:34:01,050 --> 00:34:04,240 the United States President George W. Bush 478 00:34:04,290 --> 00:34:07,520 recognized that the agreement at the Yalta Accord in February 1945, 479 00:34:07,570 --> 00:34:11,160 ceding Eastern Europe to the Soviet Union, was one of the greatest mistakes of history. 480 00:34:11,850 --> 00:34:16,360 Maria, Gheorghita and Grigore said he was right. 481 00:34:16,570 --> 00:34:22,400 Even though nobody asked their opinion. 482 00:34:23,330 --> 00:34:29,320 Translated by JULIAN & LAURA SEMILIAN